Animuotos „Get a Mac“ reklamos
Reklama / 2008-12-19 / 9 komentarai (-ų)
„Apple“ visai neseniai pristatė naująsias Kalėdines, šventines „Get a Mac“ (liet. „Įsigyk „Mac“ kompiuterį!“) reklamas. Atrodytų viskas įprasta, ir net galbūt Jums pasirodė keista, kodėl aš čia dabar apie menkiausią „Apple“ tryptelėjimą – naujos reklamos išleidimą, rašau.
Tačiau viskas visiškai kitaip. Tos reklamos nuo šiol virto animuotomis! Veikėjų stilius ir charakteriai visiškai nepasikeitė. „Mac’as“ kaip ir buvo, liko apsirengęs mėlynus džynsus aplink kaklą apsivijęs raudoną šaliką, atrodantis jaunatviškai. „PC“ – su milžiniškais akiniais bei raudonu Kalėdiniu megztiniu.
Dabar nesigilinkime į „PC geriau! Ne – Mac’as geriau!“, o tiesiog žvilgtelėkime į naująsias reklamas ir jas įvertinkime. Negi jos nežavios? O ir pačių pirmųjų filmukų idėjos man labai patiko. (labiau „I can do anything“). Štai čia rasite naująsias reklamas (jos kolkas tokios tik dvi): „Tree Trimming“ bei „I can do anything“. Laukiu Jūsų komentarų.

RSS:
idomi ideja
Jau antri metai prieš šventes šias reklamas animuoja
http://www.youtube.com/watch?v=cakzu9eWpsU
Visai nieko :]
Man labai patiko
. Daugiau tokių reklamų.
Get A Mac reklamos animuotos buvo ir per praeitas kalėdas. Čia tokia galima sakyti apple tradicija jau.
Praėjus kalėdoms vėl matysime tuos pačius du vyrukus.
Tik man tos reklamos nelabai patinka, nes Apple jose PC vaizduoja tik kaip Windows mašiną, pamiršdami, kad PC dar naudojamas ir kaip Linux žaisliukas.
Na ką, Mac strategija nebloga – orientuotis į jaunimą ir jaunatviškumą. Ne visai į temą, bet man krito į akis, kad tau “get a Mac” yra “gauk Mac”. Man, suaugėlei, iškart mintyse išsivertė “pirk/įsigyk Mac”…
ezerosala >
Ačiū už pastebėjimą. Pataisiau.
Andriau, prasmės teisingos abi!!! Aš tik parašiau, kad dėl daiktų įsigijimo sąlygų šį daugiareikšmį žodį mes suprantam skirtingai. Vaikai ir turi tą laimę daiktus “gauti”, o suaugusiems dažniausiai tenka “pirkti”. Atitaisyk savaip:)